Den tolerante muslimske middelalder

Nei, det arabiske samfunnet var tvert imot usedvanlig intolerant for sin tid. Svar til Vikør.

Publisert

Nei, det arabiske samfunnet var tvert imot usedvanlig intolerant for sin tid. Svar til Vikør.

Det er fint at Knut S. Vikør tar seg tid til å svare både bredt og vidløftig på kritikken rettet mot ham. Men så vidløftig og unnvikende blir det at han unnlater å svare på hovedkritikken; nemlig det at Vikør påstår at det grekerne visste lærte de av araberne, og ikke minst at kunnskapen kom til dem gjennom arabiske oversettelser. Vil Vikør fortsatt stå fast ved den helt feilaktige påstanden: At det var araberne som reddet den greske kulturarv.

Arabisk kultur var overlegen, mener han, og eksemplene han kommer med er lånord og papirutvikling. At vi har lånord fra arabisk sier lite om at arabisk kultur var overlegen den vestlige. Det var dessuten ikke araberne som oversatte greske og latinske verk til arabisk, det var grekere, konvertitter og ikke-muslimer, og i den prosessen er det naturlig at lånord kommer inn i språket. Oversettelsene vitner om den åpenhet og nysgjerrighet for andre kulturer som Vesten alltid har utvist. Araberne bejaet ikke på samme måte kunnskap for kunnskapens skyld.

For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

Minervas digitale årsabonnement til kr 699,- i året,
første to uker kr 1,-

Bestill her

Minervas digitale månedsabonnement til kr 89,- pr mnd,
første to uker kr 1,-

Bestill her

Minervas digitale årsabonnement + tidsskrift til kr 1050,-

Bestill her